artigo

 

THE MEANING MAKING OF DIGITAL MULTIMODAL TEXTS BY LANGUAGES UNDERGRADUATE STUDENTS

 

Carlos Eduardo de Araújo Plácido

 

A leitura de textos multimodais digitais (KRESS, 2003, 2009, 2010) vem se tornando cada vez mais comum em salas de aula de inglês como segunda língua (ISL). Embora sua leitura esteja se popularizando, a prática de sua escrita é ainda muito incipiente. Com base nos dados preliminares desta pesquisa, todos os estudantes de ISL entrevistados da Universidade de São Paulo (USP) alegaram que não compunham textos multimodais digitais com frequência, e 85% deles também declararam não saber como criá-los. Por estas razões, o objetivo principal desta pesquisa foi o de investigar as relações existentes entre os conhecimentos culturais destes universitários de ISL sobre os textos multimodais digitais (aqui exemplificados como fanfictions) e a teoria corrente sobre multimodalidade promulgada especialmente por Kress & van Leeuwen (2001, 2002, 2006). Além disso, foi também analisado a eficácia da utilização de textos multimodais digitais em um curso extracurricular intitulado Escrita Criativa Fanficcional em inglês, que ocorreu na mesma universidade. A estrutura pedagógica deste curso foi embasada na teoria sociocultural de Vygotsky (1989, 2003, 2007), Lantolf & Poehner (2014) e John-Steiner (2015). Os resultados desta pesquisa indicaram que os estudantes de ISL não conseguiram diferenciar textos multimodais digitais de textos multimodais não-digitais. Além disso, eles também apresentaram grandes dificuldades na produção de textos multimodais digitais sem a ajuda direta de um parceiro mais experiente Vygotsky (2007). No entanto, eles demonstraram um desenvolvimento considerável, ao tentarem incorporar a teoria sobre textos multimodais digitais em suas próprias produções de escrita criativa identificada ao final do curso.

em PDF